L’UPAD : les auteurs de doublage ont aussi une voix.

L’UPAD regroupe les auteurs spécialisés dans l’écriture de dialogues pour les versions françaises destinées à la télévision, au cinéma et aux supports numériques.

LES ACTIONS DE L'UPAD

divider UPAD

Informer et sensibiliser les auteurs sur les évolutions du droit d’auteur et la nécessité d’agir ensemble, pour que vive le dialogue.

Promouvoir nos métiers

Faire connaître la profession de dialoguiste au travers d’actions de communication: festivals, rencontres, colloques, formations, etc...

Faire porter votre voix

Affirmer et valoriser la présence des auteurs de doublage au sein des institutions et des organismes représentatifs.

Créer des liens

Renforcer le dialogue entre les maillons de la filière doublage et veiller au respect des usages garantissant un doublage de qualité.

LES ÉVÈNEMENTS DE L'UPAD

Retrouvez-nous dans différents lieux pour partager, échanger sur les métiers du doublage.

WW DUBB

𝟏𝟐 𝐣𝐮𝐢𝐧 𝟐𝟎𝟐𝟓: 𝐉𝐨𝐮𝐫𝐧é𝐞 𝐦𝐨𝐧𝐝𝐢𝐚𝐥𝐞 𝐝𝐮 𝐝𝐨𝐮𝐛𝐥𝐚𝐠𝐞

Sans eux, pas de répliques cultes.
Sans eux, pas d’émotions.

L’Upad a célèbré le savoir-faire des professionnels de la filière doublage et a remis une distinction à un dialoguiste au titre de sa carrière remarquable.

17e édition du séminaire « Écrire pour le doublage »

17e édition du séminaire « Écrire pour le doublage » à l’université de Nice.

L’IA va modifier nos méthodes de travail. Mais le dialoguiste de doublage n’a jamais été un « traducteur ».

POURQUOI ADHÉRER À L'UPAD ?

C’est par le collectif que l’Upad parvient à agir en faveur des dialoguistes.
En adhérant à l’Upad pour 35 euros par an, vous renforcez toute la profession et vous bénéficiez de services qui vous sont réservés:

Equipe UPAD

A PROPOS DE L'UPAD

L'Union professionnelle des auteurs de doublage (UPAD).

C’est la seule organisation dédiée exclusivement aux auteurs de doublage.

Depuis 2011, elle réunit des professionnels confirmés soucieux de faire connaître leur métier auprès de l’ensemble de leurs partenaires. Elle œuvre à ce que toutes les conditions, artistiques et matérielles, soient réunies pour que le public ait accès à des doublages de qualité. Elle renseigne ses membres sur l’actualité du droit d’auteur.

Elle représente les auteurs et fait valoir leurs droits auprès de nombreuses instances (Ircec, Agessa, Sacem, Ministère de la Culture, Afdas…) et est signataire de la Charte des bons usages du CNC.

SUIVEZ-NOUS SUR INSTAGRAM

divider UPAD

Une question ? Besoin d'aide ?

Posez-nous votre question et nous vous contacterons rapidement.