• 01 39 59 36 31
  • contact@upad.fr
Suivez-nous :
Facebook Linkedin Instagram
Logo UPAD
  • UPAD
  • Nos actions
  • Nos évènements
  • Blog
  • Qui sommes-nous ?
  • Nous contacter
  • UPAD
  • Nos actions
  • Nos évènements
  • Blog
  • Qui sommes-nous ?
  • Nous contacter
ADHÉRER

L’UPAD à Dijon et à Rennes

  • janvier 26, 2020
  • Laurence

Table des matières

À l’UPAD, nous avons à cœur de mettre la pédagogie à l’honneur et nous ne manquons jamais une occasion de faire connaître notre métier à la jeune génération. Dans cette perspective, cette année encore, nous participons à plusieurs évènements. En voilà déjà deux:

Dijon : La 1ère édition des REC a mis le doublage à l’honneur

Les 16 et 17 janvier 2020, 28 stagiaires, auteurs en herbe, se sont lancés un pari fou: écrire les dialogues synchrones d’un montage de 20 minutes de Metropolis de Fritz Lang, écrire la chanson de fin du film et participer à la création des bruitages. Cela a commencé par différents ateliers.

Le 17 au soir, la salle comble de l’Atheneum de Dijon a assisté à une performance inédite : le montage de Metropolis a été projeté avec le défilement d’une bande rythmo interprétée en direct et sans aucune interruption par des comédiens de doublage. Des stagiaires ont prêté leur voix pour les ambiances, et d’autres ont réalisé les bruitages à l’aide d’objets inattendus. Une bande originale électroacoustique a été jouée par son compositeur et la chanson du générique a été interprétée par une artiste chanteuse.

Suite à ce spectacle inédit et étonnant, de nombreuses questions ont fusé depuis la salle. Grâce à cet événement, les spectateurs ont pu prendre conscience de la dimension créative des dialogues, ici basés sur le scénario et les cartons du film, renforçant le constat que nous ne sommes pas des « traducteurs » mais des dialoguistes et donc, auteurs à part entière.

Cette soirée a aussi permis de faire prendre conscience au public des liens de proximité entre les dialoguistes et les compositeurs de musique à l’image, qui œuvrent les uns et les autres à l’écriture de la bande son d’un film.

Ces « Rencontres des écritures créatives » (REC) organisées par l’Upad avec le soutien de la Sacem, de l’Unac, de l’Université de Bourgogne et de l’Aparr (Association des professionnels du cinéma et de l’audiovisuel de Bourgogne-Franche-Comté) ont rencontré un véritable succès, tout en assurant la promotion de notre métier auprès du public, des institutions et des professionnels eux-mêmes. Un reportage sur France 3 a aussi souligné l’importance de cette manifestation, dont la deuxième édition de janvier 2021 est déjà très attendue.

De gauche à droite: Frédéric Kocourek, Christine Lidon, Olivier Delevingne, Vanessa Bertran
Laurent Juillet et Vincent Violette

 

Philippe Lebeau, Vanessa Bertran et David Ribotti

Rennes: Rencontre avec des Masters 1 et 2 d’anglais: un nouveau rdv est déjà pris!

Le 16 janvier, à l’initiative d’un jeune homme très intéressé par notre métier, Thibaut B., notre trésorier, Jean-Jacques Pron est allé faire une conférence sur le doublage à la faculté d’anglais de Rennes devant une soixantaine d’étudiants de master 1 et 2. Cet évènement, fruit d’une collaboration entre Tournez Bobines et l’UPAD, a permis à ces étudiants de découvrir l’historique de notre métier. Et pour de jeunes « millenials » maîtrisant déjà l’ordinateur quasiment depuis le berceau, voir comment les auteurs de doublage se débrouillent sans logiciel ou voir une session de doublage avec un bruiteur opérant simultanément pendant que les comédiens enregistrent, c’est toujours un grand moment !

Le but de ces rencontres avec de jeunes adultes susceptibles de vouloir choisir ce métier est à la fois d’en exposer les différents aspects techniques, les qualifications qu’il exige, en résumer les difficultés tout en confiant de nombreuses anecdotes amusantes qui font le « sel » de notre travail. L’intérêt est également de faire comprendre à ces jeunes – qui regardent tous des films ou des séries en VO sur leurs tablettes – que 77% du public français (enquête de 2017)  préfèrent voir des films étrangers doublés en français plutôt qu’en VO.

Nous acceptons donc toujours avec plaisir quand des universités nous demandent de venir parler du doublage à leurs étudiants. D’ailleurs, un nouveau rendez-vous est pris à Rennes pour la fin de l’année.

Mme Katell Hernandez, J.-J. Pron, Thibaut B.

Partager:

Plus d'articles

L’IA, les métiers culturels et le doublage : point d’étape suite au Sommet de Paris de février 2025 (2ème partie)

L’IA, les métiers culturels et le doublage : point d’étape suite au Sommet de Paris de février 2025 (1ère partie)

L’Upad co-signe la lettre ouverte dénonçant le soutien du CNC à une plateforme utilisant l’IA pour générer des doublages et des sous-titres

Manifeste pour une filière européenne du doublage unie

Catégories
PrécédentPrécédentL’UPAD co-signe la lettre destinée au Secrétaire d’État chargé des retraites
Suivant4 mars 2020: Le 1er Forum de la Formation Professionnelle à la SacemSuivant

Une question ? Besoin d'aide ?

Posez-nous votre question et nous vous contactons rapidement.

DEMANDE DE CONTACT
Logo UPAD blanc

La seule organisation dédiée exclusivement aux auteurs de doublage.

Facebook Twitter Youtube
Accès rapide
  • Accueil
  • Nos actions
  • Nos évènements
  • Le blog
Société
  • Qui sommes-nous ?
  • Nous contacter
  • Mentions légales
  • Politique de confidentialité
Nos coordonnées

123 Main Street
New York, NY 10001

  • Email: contact@upad.fr
  • Phone: 123-456-7890
  • Hours: Mon-Fri 9:00AM - 5:00PM

Site réalisé avec 🤍 par le Café du Web – Copyright 2025