Une auteure de doublage au CA de la Sacem: une élection historique!
Le 18 juin 2019 a eu lieu l’Assemblée Générale annuelle de la Sacem pendant laquelle les sociétaires devaient renouveler un tiers du Conseil d’Administration, à savoir 2 auteurs, 2 compositeurs et un éditeur et c’est avec une immense fierté que nous vous annonçons que Vanessa Bertran, la Présidente de l’UPAD depuis sa création, a été élue dans la catégorie « auteurs »avec 11 501 voix ! (L’autre auteure à avoir été élue est Elisabeth Anaïs, parmi 5 candidats au total.)
C’est une élection historique car c’est la première fois qu’un auteur du répertoire doublage/sous-titrage siègera au Conseil d’Administration de la Sacem. Son mandat durera 3 ans.
Nous avons recueilli sa réaction au sortir de son premier Conseil: « C’est la première fois qu’un auteur du répertoire doublage / sous-titrage siège au Conseil d’Administration de la Sacem. J’y vois un message clair : en s’impliquant dans la défense du droit d’auteur (directive européenne, dossier des retraites, droit à la formation professionnelle…) les dialoguistes ont montré qu’ils étaient avant tout des auteurs conscients de la nécessité d’être solidaires avec d’autres catégories d’auteurs. Je suis très heureuse de voir l’élan que ma candidature a suscité, comme celle d’Anne Goldstein. C’est en s’impliquant dans les sujets collectifs que nous pourrons promouvoir notre répertoire, être mieux connus des services de la Sacem et par extension, que nos spécificités seront mieux prises en compte. L’Upad a toujours cru en cette approche que je qualifierais de « active et pédagogique » et surtout pas revendicative. »
Si vous ne connaissez pas (encore) Vanessa Bertran, elle s’est tournée vers l’adaptation de dialogues pour le doublage de séries (X-Files, Blindspot, Supergirl, RIS, Zoo, Almost Human entre autres), de films (La grotte des rêves perdus de Werner Herzog, The Good Lie – Prix Deauville 2014, Leonard Cohen: I’m your man, Au nom du roi etc…) et de documentaires, après des débuts dans l’écriture de scénarios (elle a reçu le Prix Kieslowski). Sous la casquette de parolière, elle a aussi écrit des génériques, un spectacle musical et des chansons et des sous-titres d’opéra. Et cela fait plusieurs années qu’elle défend notre métier dans plusieurs Commissions de la Sacem . Elle est administratrice RACL, RAAP, et Comité du Coeur et en plus de l’UPAD, elle est membre du SNAC et de l’UNAC.
Et ce même jour, nous avons eu un autre motif de sabrer le champagne puisqu il y avait une autre élection visant à renouveler les sièges de la Commission des Programmes de la Sacem. Cette Commission a un rôle primordial dans la mesure où c’est la seule Commission Statutaire de la Sacem et exerce une fonction de contrôle indépendamment du CA et des services de l’organisme de gestion collective et c’est notre collègue Upadienne, Anne Goldstein, qui a été élue avec un nombre de voix écrasant de 10 834 voix au siège dédié aux auteurs. Elle aussi a été élue pour 3 ans.Voici la déclaration qu’a faite Anne suite à l’élection: » J’ai l’immense joie de vous annoncer que grâce à votre soutien et à celui des auteurs, compositeurs, éditeurs de musique, je suis élue à la Commission des Programmes pour un mandat de 3 ans. Je vous en remercie infiniment et m’engage donc à donner toute mon énergie pour la préservation et la juste rémunération de nos droits. A l’heure où le doublage est un répertoire en pleine croissance à la Sacem, nous pouvons nous féliciter d’avoir des représentants dans les instances de cette grande maison. »
Anne est auteure de doublage depuis plus de 30 ans et a adapté une centaine de séries et de films d’animation comme Goldorak, Les Entrechats, Superman, Pierrafeu, Inspecteur Gadget, Franklin et bien d’autres. Elle aussi a toujours été très impliquée dans la défense de nos métiers à la Sacem en siégeant dans de nombreuses Commissions, du Comité du Coeur et de la Smacem. En plus de l’UPAD, elle est membre de l’UNAC, et de la SACD.
Gageons que ces deux femmes formidables auront à cœur de défendre le répertoire doublage et sous-titrage pendant ces trois années cruciales pour l’avenir de nos métiers.